Как не испортить резюме

Обзор типичных ошибок
Вы успешно подписаны на еженедельную рассылку новых материалов.
Настроить параметры подписки.
Неправильный e-mail. Указать другой.
Такой E-mail уже зарегистрирован. Авторизуйтесь, если это ваш адрес или укажите другой.
Ой! Что-то пошло не так. Попробовать ещё раз.
  • Следите за нами
    в социальных сетях:
  • 1 ноября 2017
Иногда одно слово в резюме может испортить все впечатление о соискателе, и ни многолетний опыт, ни профессиональные достижения не спасут ситуацию. Как не навредить себе, разбиралась корреспондент Rabota.ru Илона Малышкина.
Не размещайте сразу несколько резюме

Некоторые соискатели думают, что, разместив одновременно несколько резюме с разными должностями и опытом в одной отрасли, они увеличат свои шансы на поиски. «Такой ход, наоборот, всех вводит в заблуждение, так как HR в любом случае узнает вашу анкету, — рассказывает ведущий специалист по подбору персонала ГК „Одиссей“ Анна Мавлоназарова. — Одно время у нас был очень активный подбор. Некоторых соискателей я могу уже узнавать даже по фотографиям, которые они в резюме периодически меняют. Это портит их репутацию. Вечно на рынке, в вечном поиске. Что не так?»

К этому же пункту отнесем и активные отклики — не надо откликаться на все вакансии подряд. Резюме примелькается, и шансов найти работу станет гораздо меньше. Лучше потратить время и основательно изучить вакансии, выбрать подходящие вам по функционалу, условиям, вашим навыкам. На них и оставлять отклики.
Не указывайте должность на английском языке, если резюме на русском

Может показаться странным, но немало соискателей грешат этим. И такое происходит не потому, что люди отлично владеют английским языком и хотят, чтобы все об этом знали (хотя есть и такие). Большинство из англопишущих уверены, что должность, указанная на английском, звучит серьезнее, внушительнее и… более современно: digital marketer, clear manager. «Должность на английском языке с русским описанием в резюме, адресованном русской компании, выглядит более чем странно», — считает эксперт.

В этот же пункт записываем и резюме на английском языке. Оно даст вам зеленый свет, если компания зарубежная и в тексте вакансии обязательное условие — англоязычное резюме. Но если такого пункта нет и компания русскоязычная, то лучше о знании английского или другого языка сообщить в графе «Дополнительные сведения/Владение языками».
Что в имени моем... не так

Удивительно, но многие соискатели упускают из вида самое главное — правильное написание собственного имени. В итоге случаются казусы, которые могут стоить кандидату работы.

«Я сталкивалась с резюме, где имя было вовсе упущено. У девушки была либо двойная фамилия, либо она вписала девичью или фамилию мужа. У нее получилось „Воробьева Смирнова Александровна“. Это невнимательность», — рассказывает Анна Мавлоназарова.
Не злоупотребляйте терминологией

Это здорово, если вы настоящий профессионал своего дела и знаете много терминов. Но раскрывать все карты и с порога сыпать профессионализмами, а тем более писать с ними резюме — все же не стоит.

Работодатель ищет специалиста в своем деле. Ищет его, потому что сам не умеет делать того, на что ему нужен узкий профессионал, и задача соискателя доступным языком донести до своего руководителя пул своих задач и результат, которого компания может добиться с его помощью.

По мнению HR, кандидаты сами себя губят, выписывая «умные фразы» в резюме. Одно дело, когда вы читаете в резюме «занимался фрахтами и букингами» и другое, когда «организовывал морские международные перевозки».
Не описывайте все места работы

Если даже вы довольны полученным опытом, но проработали в компании всего 2 недели или месяц (если вы, конечно, не  начинающий специалист), то лучше не писать об этом.

Не перегружайте резюме и не упоминайте все места работы. Особенно если имеете богатый послужной список. Сделайте акцент на двух-трех последних. Хорошо если функционал будет совпадать с задачами на желаемой позиции. HR сразу заметит это.

С обязанностями преувеличивать тоже не стоит — на собеседовании или даже в процессе работы истина обязательно всплывет, и вы будете не в состоянии это прокомментировать. Например, навык: анализировал статистику по продажам. Вопрос — какие критерии? Ответ: …
Не пренебрегайте грамматикой

Особое внимание при написании резюме уделяйте согласованию и склонению падежей.

«Многие соискатели указывают задачи из должностной инструкции без согласования падежей: например, „анализирует данные по продажам“, — рассказывает ведущий специалист по работе с персоналом РТЛ „Российские транспортные линии“ Дмитрий Дуванов. — Если вы не уверены в своей грамотности, стоит писать максимально простыми предложениями, чтобы не допускать грамматических, пунктуационных и лексических ошибок».
Надеемся, наши советы помогут вам в поиске работы.
Актуальные вакансии из разных сфер
Юрист Срочно
ООО ТЕХСТРОЙСНАБ
Транспортная компания (грузоперевозки)
40 000 руб.
изготовитель мясных полуфабрикатов
Супермаркет "РАЙТ"
20 000 – 30 000 руб.
Слесарь МСР
ООО НПО "Уфимский вентиляторный завод"
20 000 руб.
Работник торгового зала
Глобалл Стафф Ресурс, ООО
договорная
Управляющий магазином
Формула ремонта
договорная
Продавец
Миргаязова Гульнур, ИП
18 000 руб.
Химик
ТД-Холдинг, ООО
28 000 – 31 000 руб.
Сварщик
ООО "УЗГО" (Уфимский завод геологоразведочного оборудования)
договорная
помощник товароведа
ИП Рассолов А.Е.
договорная
Оператор котельной
ООО "Уфимский фанерно-плитный комбинат"
23 000 руб.
Все вакансии
Вы успешно подписаны на еженедельную рассылку новых материалов.
Настроить параметры подписки.
Неправильный e-mail. Указать другой.
Такой E-mail уже зарегистрирован. Авторизуйтесь, если это ваш адрес или укажите другой.
Ой! Что-то пошло не так. Попробовать ещё раз.
  • Следите за нами
    в социальных сетях: